U
搜索"U"找到部影视作品
故事发生在阳光普照的得克萨斯州,比克(洛克·哈德森 Rock Hudson 饰)是成长和生活在那里的一名牧场主人,德州和煦的阳光将他的性格也照耀得温厚而老实。东部来的漂亮女人莱斯利(伊丽莎白·泰勒 Elizabeth Taylor 饰)吸引了比克的目光,常年生活在西部的他从未见过像她一样的女人,很快,两人就坠入了情网之中,并且最终携手步入了婚姻的殿堂,就这样,莱斯利成为了农场的女主人。
杰特(詹姆斯·迪恩 James Dean 饰)是在比克农场里打工的长工,一次偶然的机会里,他获得了一块可以自行开垦的荒地。哪知道杰特走了大运,在这块地的地底下竟然埋藏着价值连城的石油,杰特一夜暴富。
绰号“LUCKY”的葛蓝是一名出色的战斗机飞行员,但他厌倦了血与火的生活,于是申请从空军退役,任职于一家航空公司。 然而,民航飞行员的生涯也不是一帆风顺的。一次他飞行途中刚刚升空就遇上乱流,导致客机与一架直升机凌空相撞,一个引擎报废,机身严重受损并失去平衡,虽然不至于立即坠毁,但只能向上爬升不能下降。 一切是这样措手不及,燃料却只剩下两小时,在这短短的时间里他要经历一生中最大的挑战,319名乘客的性命完全操纵在他的手上…… 无奈之中,地面控制中心请求空军派遣一架空中加油机协助救援,军机也唯有冒险一试:先扫射客机尾翼,使其停止继续爬升,然后通过加油管道向客机机头注水,试图恢复机身平衡。 在这期间,葛蓝和客机的空乘人员们要面临机身破损失压、氧气不足、机舱气温急剧下降的巨大风险…… 他们能否从地狱门口平安返航,降落人间呢……
Sam (Matthew Broderick) is the reasonable man in a crazy urban world, the man of thoughtfulness and refined taste in a landscape of Leroy Neiman paintings and beer commercials. The guy would sooner cook for an hour over a hot stove than say `supersize it.' By day he's a store clerk in an upscale gourmet eatery, and these scenes raise a smile, especially for anyone who's visited the actual chain in New York City -- the portrayal isn't far off from the reality. Our man is besieged by hoards of customers who want their imported French cheese cut to impossibly exact standards. His efforts to remain outwardly polite (while you know he'd like to take the cleaver to the relentless clientele) are pretty funny, and will warm the hearts of clerks everywhere. In general, Broderick is in good form and provides the movie with most of whatever lightness it possesses. Sciorra's lovelorn dental hygienist, Ellen, is fine enough, too, and her unknowing interaction with our cheese-slicing hero shows some hopeful chemistry, and you may begin to feel you want to see these two get together. One of the main competitors for our lady's affections, a stockbroker (Kevin Anderson), is played as caricature: he's the beer swilling frat-boy whose idea of after-sex sensitivity is flipping on the football game. He's kind of funny at times, but the movie might be stronger if he was written or acted for us to like him more, instead of having us merely recognize him as the flat-out `wrong' guy in comparison to Broderick's sensitive man. Think of John Candy in Splash, taking a cigarette and beer can to the racquetball game; we know his lifestyle is not the one our hero should emulate, but we can't help but be charmed by the likeable goon. Whereas this character is merely a goon, and pretty unlikable all around. While it's a nice enough light movie for the first half, for me the story was somewhat derailed by its unbelievable (Hollywood) presentation of sex and adultery. (SPOILER AHEAD, skip to next paragraph.) When Ellen returns home after an evening's misadventures, she is naturally faced with the questioning husband (Michael Mantell). Quickly admitting her own indiscretion, she then immediately turns the situation around, demanding to know why the guy had gone ahead and bought a house without discussing it. Granted, it's a valid issue, and granted, many people use this countering maneuver in arguments. What's unbelievable is what happens next: the guy starts responding to her question, addressing the house-issue in a quiet, thoughtful manner. WHOA. You'd be hard pressed to find a married person in the world who, when faced with his/her partner's totally unexpected adultery, would be ready to address anything so calmly. The guy would surely be bouncing off the walls, or else crushed into silence and tears - but see, then we might actually feel for the poor schnook, and we'd see Sciorra's character in a poor light. And since that particular audience reaction doesn't serve the romantic comedy, the story tries to sneak around it. You may start to feel that, like the husband, you're being taken. Further dissatisfaction is just around the corner in the ending. We realize this is where misunderstandings will get sorted out, and our couple will finally see a clear path to one another. We want the satisfaction of rooting for them. But it's marred by another unbelievable character reaction, followed by an abrupt conclusion that feels rushed and forced, too easy and unearned. You may feel as though the movie's cheating on you again...
A fast paced dramatic thriller set in locations throughout Victoria, Australia. Grady (Marcus Graham) an ex-soldier whose life has been disrupted and his emotions disturbed, by his experiences at war and in prison, escapes from police custody after attending the burial of his murdered brother, Chris. Although free he is 'on the run' and is driven by his desire for freedom and a need to avenge his brother's death by finding his killer. With his hands still handcuffed Grady returns home and he turns to his former lover Kate, for help. Initially, Kate is not pleased to see Grady but she reluctantly agrees to help him. Grady attempts to call in some favors from his old cell mate, Keith, who together with Grady, Chris and their cousin Frank, were involved in money laundering operations. Keith is now keen to stay on the side of the law. Keith tells Grady that Frank and Chris were in business together and that Frank should not be trusted - Chris had made that mistake and now he was dead. Grady and Kate drive to Chris's country house and on their arrival they meet Frank Maguire. Frank is very nervous and Grady suspects that Chris was betrayed by the people whom he trusted most. They find a number of clues that Chris had left and they piece together the events leading to his death. Thrown together again they realize that their passion for each other still exists and, in an all explosive climax they are forced to fight for their lives - and their future
萨顿·罗伯茨本是位美丽又能干的律政俏佳人,与从商的丈夫过着甜蜜又幸福的生活。然而,祸从天降,母亲被杀,患有失忆症的妹妹却手握凶器出现在案发现场。萨顿·罗伯茨本一边力证妹妹的清白,一边安排心理医生为妹妹进行治疗恢复记忆,在此过程中妹妹经常情绪失控、暴躁、不稳定,这更加使得警方认为母亲就是妹妹所杀。萨顿·罗伯茨本遭遇重重困难,甚至数入险境,在一次看电影的途中,萨顿·罗伯茨本和丈夫驾驶的妹妹的汽车刹车失灵,经过后期警察检测,刹车失灵为人为所致,直至丈夫中毒生命垂危,所有的证据都指向阿普里尔。
9年前,Wali Khan被印度对外情报局首脑Ashwini Rao派入巴基斯坦卡拉奇,负责汇报印度头号通缉犯Goldman的行踪动向。 9天前,印度武装部队“马科斯”小组成员Rudra Pratap Singh、印度对外情报局爆破专家Zoya Rehman、孟买街头的圣手神偷Aslam,被印度对外情报局招募并派他们渗透进巴基斯坦去支援Wali Khan,他们的任务是把印度头号通缉犯Goldman带回国。因为此人试图打破巴基斯坦三军情报局的安全协议,他想参加亲生儿子的婚礼。而这支临时组建的精英队伍,必须在计划行动当天绑架Goldman并把他遣送回国面对正义的宣判。 1天前,一切都按计划顺利进行着,直到它全盘失败。行动小组全体成员为了秘密逮捕印度头号通缉犯回国付出了常人难以想象的代价——他们采取了大胆的行动,为之也几乎全体覆没。说是“几乎”,是因为其间有人犯下了可怕的错误。
